Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
9 juillet 2009 4 09 /07 /juillet /2009 18:59


              

Je ne suis pas une grande fan de Poporo, mais il faut avouer que certains articles sont éclatants (de bêtises certes, mais je ne sais pas j'adore lire les petites infos comme ceci..).

~~*~~*~~*~~*


Poporo, Mars 2009

Encyclopédie de l'anatomie de Akanishi Jin


La taille et le poids mis à part, nous avons récolté des données analytiques sur ce qu'il se passe dans sa tête ! Mettez à jour vos informations sur Jin grâce à notre nouvelle version des données personnelles de 2009 !

Taille: 176 cm
Je ne me souviens pas très bien, mais même lorsque j'étais enfant, je n'ai jamais été particulièrement grand ou petit, juste de taille moyenne. Je n'ai pas à me plaindre de ma taille actuelle, mais je pense que plus on est grand, mieux c'est. Il n'y pas de raison particulière à cela (rires). Ma taille idéale ? Hmm, voyons...peut être vers les 185cm.

Camembert de l'Intérieur du Cerveau
10% loisirs/passion
10% santé
20% travail
20% famille
40% amis

Pour moi, les gens qui me soutiennent sont plus importants que tout, c'est pourquoi mes amis et ma famille prennent la plus large portion de l'espace. La raison pour laquelle mes amis ont une grande part est parce qu'il sont plus nombreux, mais bien entendu ma famille et mes amis me sont précieux de façon égale. C'est parce que ma vie privée est tellement remplie que je peux travailler comme je le fait. Donc les loisirs sont importants, et en dernier, la santé !



Vision: Droit 1.5, Gauche 1.5

Ma vision a toujours été excellente. C'est vraiment quelque chose dont je peux être reconnaissant. Aussi, pour moi, les lunettes sont un outil de mode. Si l'on inclus les lunettes de soleil que j'ai, j'en possède environ 20 paires...de la monture la plus simple à celles plus voyantes. Je choisis tous les jours une paire en fonction de mon humeur ou pour s'accorder aux vêtements que je porte.



Bouche

 

J'aime beaucoup d'aliments, mais ce qui me vient en premier à l'esprit ce sont probablement les fruits. Je n'en ai pas de préféré ; j'aime tous les fruits. De plus, il n'y a pas non plus tellement d'aliments que je n'aime pas manger. J'en ai sans doute eu lorsque j'étais petit, mais à présent je peux manger de tout.


Coeur
Y a-t-il quelque chose qui ait fait battre mon coeur récemment ... ? Je pense qu'il y a eu quelques petites choses, mais maintenant que j'essaye d'y penser, rien ne me vient à l'esprit.~Ah ! Ce film que j'ai vu il y a peu était vraiment bon. Le personnage principal était un robot, mais il passait un très bon message, et je pense que c'était un excellent film. Personnellement, je suis assez souvent ému par les films.


Mode
Mon style change tous les jours, mais en général je penche plus pour les jeans. Je ne suis pas vraiment les modes et autre. Au final, je porte ce que j'aime vraiment ou ce qui me va bien. Quelque chose que j'ai récemment acheté...une chemise rouge à carreaux. En un regard, je l'ai appréciée, alors je l'ai immédiatement achetée (rires).


Chevilles
Ce que je préfère dans mon corps.... ce sont en fait, mes chevilles (rires). Mes chevilles sont assez formidables ! Même moi lorsque je les regarde, je me dis "Quelles jolies chevilles~" Qu'ont-elles de si spécial ?...c'est un peu difficile de l'expliquer avec des mots. Mais si vous les regardez, vous comprendrez (rires). Bien, si vous en avez l'occasion, s'il vous plait, regardez-les avec attention.


Pointure de pied : 26.5 cm (du 41 français)
Lorsque j'achète des chaussures, le comfort et l'inspiration sont, bien entendu, important, mais au final je les choisi en me fondant sur la mode. Le contexte est également à prendre en consideration. Par exemple, lors des évênements où je dois porter un costume et une cravate, j'adapte mes chaussures à la situation. Combien de paires de chaussures j'ai...tennis, bottes, chaussures en cuir...si on les additionne toutes, j'en ai probablement plus de 20 paires.


Poids: environ 64kg

Je ne pense pas du tout à mon poids. Il y a des personnes qui se pèsent régulièrement après leur douche, mais je n'en fait pas partie. C'est pourquoi je ne connais pas bien les variations de mon poids. De plus, on ne peut pas vraiment décider si quelqu'un est gros uniquement par son poids, pas vrai ? Les gens avec des muscles sont plus lourds qu'ils n'y paraissent. Aussi, ce n'est pas quelque chose auquel je prête attention.


Poème senryuu de Jin :

honnen mo imamade doori maipeesu
(Cette année, à ma propre allure, comme auparavant)

Je serai moi-même cette année encore.

J'ai essayé de poser à l'écrit mes pensées avec exactitude (rires). C'est toujours la même chose pour moi, mais je ne décide pas particulièrement de choses dans le genre "Je veux faire cela cette année." Je pense que ce serait formidable de simplement traverser cette année par moi-même en suivant mon propre chemin.


~~*~~*~~*~~*
Merci à bonjovial pour sa traduction anglaise et à kokoro_chi pour le scan.

Je ne trouve pas ce format de traduction très agréable à lire pour ce genre d'article, donc lorsque j'aurai le temps (hmm..) j'en ferai une scanlation, cela sera peut être plus apréciable.
Je retiens que Jin veut se faire passer pour un gars musclé..qu'il est mignon...Tiens d'ailleurs impressionnant mais actuellement Kame fait à peu près le poids de Jin OO..avec la différence de taille qui va avec..et cela se voit un peu dans le dernier épisode de Kami no Shizuku (étude très poussée). Voilà c'était pour citer Kame. Pour en revenir à Jin, je suis suis absolument pas surprise qu'il mentionne ses chevilles, car c'est également un endroit que j'aime beaucoup chez lui, elles sont super fines ! A se demander comment il peut avec une démarche aussi bourrine avec de si jolis membres inférieurs (cette discussion ne mène à rien de bon..)
Enfin, voilà des informations qui vont nous tenir en haleine jusqu'à l'année prochaine pour connaitre ses prochaines analyses ! Et il a de la chance..je viens d''acheter le Wink Up d'avril..Jun y est décortiqué physiquement sous tous les angles^^


Partager cet article
Repost0
Published by toi_dix_mois - dans Interviews-traductions
9 juillet 2009 4 09 /07 /juillet /2009 18:42



                     

~~*~~*~~*~~*~~*~~*

With, Avril 2009
Interview spéciale avec Akanishi Jin

La force de continuer d'avancer.

Les KAT-TUN envoient chacun de leurs singles en haut les hits parades, et sa carrière d'acteur remporte également un joyeux succès. Comment conserve-t-il son charme insolent et efficace malgré une progression continue? Dans cette interview spéciale, nous allons nous intéresser à Akanishi Jin, tel qu'il est aujourd'hui.



J'espère vivre ma vie comme quelqu'un qui a la forte conviction
de faire tout ce qu'il doit pour apporter le bonheur à ceux qui lui sont les plus chers.



Des relations qui me permettent d'être moi-même, c'est tout.


En aucune circonstance, il ne perd contenance. Devant la caméra, il fait un effort pour avoir l'air classe, et même pendant l'interview, ses réponses ne contiennent que des mots clairs. Il vit complètement éloigné des apparences ou de l'arrogance, mais pourtant il est entouré d'une lumière impossible à ignorer.Voici qui est Akanishi Jin.

"Personnellement, je n'aime pas essayer d'apparaitre comme quelque chose que je ne suis pas. Au travail, je fais seulement ce que je peux, sans laisser cela m'affecter. Je pense que rester naturel me permet d'utiliser mes forces plus facilement. Il en est de même pour les relations sociales. Que cela soit un ami ou une petite amie, je pense qu'il est préférable lorsque nous pouvons tous les deux être simplement nous-mêmes. Je ne sais pas vraiment pourquoi, mais être ainsi avec les gens me semble plus aisé, lorsque l'atmosphère est différente...les relations qui me permettent d'être moi-même sont tout pour moi."

Pour aller à l'essentiel, j'aimerais rester tel que je suis

Les singles de KAT-TUN continuent à devenir chacun leur tour des hits, et le public ne fait que grossir pendant leurs concerts. Puisque l'attention grandit, il n'y a aucun doute que la pression elle aussi monte. Cependant, Akanishi Jin est capable de répondre sans la moindre hésitation, "Je fais seulement ce que j'ai envie de faire."

"J'aime faire tout cela-- chanter, danser, jouer la comédie. Mon amour pour la musique fut influencé par mes parents. A la maison, nous n'écoutons que de la musique occidentale, et dans cette catégorie, j'ai commencé à aimer le hip hop. "C'est pourquoi j'essaye toujours d'introduire une dose de hip hop dans mes solos pendant les concerts. Mais, de telles décisions doivent être prises dans le respect de l'équilibre avec les autres membres également. Je ne veux pas essayer de m'imposer face à quelqu'un d'autre.

Dans ce sens, je ne suis pas du tout le genre de personne qui veut être sur le devant de la scène. Même si l'on me demande quelles sont mes aspirations dans le domaine artistique, cela ne m'intéresse pas de dire "Je veux être cette personne !" ou "Je ne veux absolument pas perdre contre lui !". Mes intérêts seraient plus--Je veux chanter ce genre de chanson, ou j'aimerais créer quelque chose comme cela...En fait, je veux m'investir dans des choses que j'ai vraiment envie d'essayer, des choses qui m'amuseraient de faire. Sur ce point, j'aimerais continuer à faire la même chose.




Pour pouvoir rendre quelqu'un heureux, vous avez vous même besoin d'être heureux ....

Ces derniers temps, chaque jour a été chaotique et occupé avec les sorties successives des nouveaux singles et les imminentes préparations pour les concerts. Pourtant, les réactions d'Akanishi Jin sont très calmes. Il est probablement une personne capable de trouver le bonheur à chaque nouveau jour. Les petites choses de tous les jours sont celles qui doivent être chéries.

"Je n'ai pas vraiment de gros désirs. Voir mes amis, sortir avec eux est suffisant, rien que simplement aller voir un film est très amusant.. même dans la vie ordinaire, c'est ainsi que je suis (rires). Mais je pense qu'être capable de penser à de telles choses routinières aussi amusantes et excitantes, est peut être ce qui est le plus important. Après tout, la vie est construite et composée de choses de la vie de tous les jours.

C'est pourquoi, même si le travail marche bien, si je ne suis pas moi-même heureux, il n'y a rien de plus triste que cela. Pour continuer dans ce sens, je pense qu'il est impossible à quelqu'un de créer quelque chose pour rendre les autres heureux s'il n'est pas heureux lui-même. Si cette personne n'y met pas tout son coeur, je ne peux pas croire que ceux qui y sont extérieurs puissent réellement en profiter à leur tour. En dehors du travail, je pense que le moment où quelqu'un devient vraiment heureux est lorsqu'il peut rendre sa famille et ses amis --ceux qui sont importants pour lui -- heureux. Avec la volonté de faire tout ce qui est en mon pouvoir pour apporter le bonheur à ceux qui me sont précieux, j'espère aller de l'avant et trouver à mon tour le bonheur."




                                                   


~~*~~*~~*~~*
Merci à bonjovial  pour la traduction anglaise et à jone_records pour les scans.

D'ailleurs, ces scans sont tout simplement sublimes, une fois que j'aurais payé mon voyage au Japon, je m'achète ce magazine (cherchez le paradoxe..), j'adore ses chaussures !! Et l'interview en elle-même est très Jinesque..il adore jouer sur son côté homme affirmé qui a ses opinions..ce qui est clairement craquant, il a tout compris !! Et nous, faibles créatures, nous le savons, et cela marche !!
Rien à dire, j'aime cette interview, Jin est bien mis en valeur, peut être trop (Jin loin de toute arrogance ? Yamapi pourrait encore passer dans ce registre mais Akanishi définitivement pas)..vive les journalistes et la propagande !!


Partager cet article
Repost0
Published by toi_dix_mois - dans Interviews-traductions
29 juin 2009 1 29 /06 /juin /2009 23:16


                    

Je racle, je dépoussière, je vide les dossiers ! Voici une interview inutile au possible entre deux types qui n'ont rien à dire, mais ils sont chous tous les deux, donc ce serait du gachis de ne pas montrer au moins les photos, et comprendre n'est pas toujours si mal !!



~~*~~*~~*~~*

DUET, AOÛT 2006

 

Nous ne pouvions pas nous supporter. ...C'est pourquoi nous sommes devenus de bons amis.

KAT-TUN , la face cachée 
Discussion entre Akanishi Jin & Ueda Tatsuya

Quand vous êtes-vous rencontrés ?


Jin: J'ai rencontré Ueda pour la première fois pendant le 8J (8ji da J, un programme TV). C'était d'ailleurs la première fois que le voyais tout court. En vérité, avant que nous ne formions KAT-TUN, je lui avais à peine adressé la parole.
Ueda: Je suis devenu un Junior avant Jin, puis environ quatre mois plus tard, Jin est entré dans la Johnny's. Dès que je l'ai vu, j'ai pensé "Ah, lui, il va vendre."
Akanishi: Heee, qu'y avait-il de si bien en moi ? J'avais une sorte d'aura qui indiquait que j'allais vendre ? (rires).
Ueda: Tu n'avais pas d'aura du tout.(rires) Mais je trouvais que tu avais un bon visage. Tu sais, je peux dire qui va vendre. (rires).
Jin: C'est un talent incroyable (rires). Oh ouais, à l'époque je pensais que Ueda était un senpai du niveau de Tackey (rires).
Ueda: A cet age ? Tu veux dire que j'avais l'air vieux !? C'est dur (rires). C'est vrai, lorsque nous sommes devenus KAT-TUN, Akanishi m'a regardé puis a éclaté de rire "Fufu..."Ca m'a vraiment fait mal.
Jin: Eh, je n'ai pas fait cela. Je ne m'en souviens pas du tout.

Ueda: Et juste après la formation de KAT-TUN, Akanishi a déclaré "Je ne veux pas que nous devenions KAT-TUN !", et pour je ne sais quelle raison, il a regardé dans ma direction en le disant. J'ai pensé "D'accord, il est beau, mais là c'est trop".
Jin: Ahaha, Ueda, c'est un malentendu ! Il est vrai que je n'étais pas ravi de travailler au sein de KAT-TUN, mais ce n'était pas à cause de Ueda ou quelque chose comme cela (rires).

Vous deux vous entendez bien à présent, qu'est ce qui a fait que vous deveniez amis ?


Jin: Je ne vois pas d'événement particulier, mais je me suis rapproché de Ueda lorsque j'ai commencé à connaitre ses bons côtés. J'aime le fait qu'il soit quelqu'un ayant un monde propre à lui.
Ueda: J'envie Akanishi pour sa liberté d'agir. Il fait ce qu'il veut faire. Je veux devenir comme cela. .

Avez-vous des passions communes ?

Jin: Voyons voir... Nos goûts musicaux sont peut-être similaires. J'écoute de tous les genres de musique, sans faire d'impasse, donc ce n'est pas un style particulier, mais lorsque je lui recommande une chanson que j'aime, Ueda l'apprécie lui aussi.
Ueda: C'est vrai. J'écoute souvent du rock traditionnel japonais, alors que Akanishi écoute beaucoup de musique occidentale. J'aime la majorité des chansons qu'il me recommande. Nous avons écrit ensemble la chanson "Butterfly" pour notre album de débuts, et si nous en avons l'opportunité, j'aimerais que nous travaillions à nouveau tous les deux sur une chanson..
Jin: Hum. La dernière fois, nous avons adopté une grande partie de mes idées, alors la prochaine fois je me retiendrai (rires). Ainsi quelque chose de nouveau émergera, je pense que ça sera intéressant.

Passez-vous du temps ensemble en privé ?


Ueda: Nous sortons ensemble au restaurant, mais nous ne passons pas vraiment de temps ensemble, rien que tous les deux. La dernière fois, Nakamaru était aussi avec nous.
Jin: Cette fois-ci, nous sommes allés à un Hormonyakiya (entrailles de cochon grillées en brochette), la nourriture était excellente.
Ueda: Le Motsu Nabe de là-bas est le meilleur. On se sent vraiment bien après avoir mangé quelque chose de délicieux.
Jin: Retournons-y la prochaine fois.

Au fait, si vous deviez vous comparer à un animal, lequel serait-ce ?

Jin: A l'origine, tous les humains ressemblent au singe (rires), Ah, mais Ueda ressemble à un chat. Dans son caractère et le reste. Il change tout le temps de façon soudaine, même lorsque vous croyez l'avoir compris, vous réalisez brusquement que ce n'est absolument pas le cas. Cette sensation me fait penser à un chat.
Ueda: Akanishi est un cochon sauvage ! Parce qu'il est du genre à charger et foncer vers l'avant.

Et finalement - s'il vous plait, confiez-nous un secret dont vous seuls êtes au courant !


Ueda
: U~n, Qu'est ce que cela pourrait bien être !? Il y a une telle chose ?
Jin: C'est censé être un secret, n'est-ce-pas, ah !! Il y en a un, mais... je ne peux pas parler de ça (rires). 
Ueda: Et bien, un secret reste un secret après tout.
Jin: Quelque chose comme ça, ouais (rires)



                                                  

~~*~~*~~*~~*
Et voici !! Merci à Ricci pour sa traduction, et à tsukimichi pour les scans.
Bon ce ne sont pas les grands copains, c'est certain, mais je trouve cependant qu'ils se ressemblent. Je les imagine assez pareil lorsqu'ils sont entre amis ou autre, mais bon, moi et les impressions..
A part cela, Jin qui se veut une aura est très vite rembarré, tout comme le pauvre Tackey d'ailleurs (quand on sait son âge justement!!) Et quels petits achotiers, ils nous laissent sur notre faim, quoique je suppose un truc douteux pour le fameux secret.

Partager cet article
Repost0
Published by toi_dix_mois - dans Interviews-traductions
28 juin 2009 7 28 /06 /juin /2009 20:55


                           

Bon, je profite d'avoir internet pour balancer quelques articles mais je sens la connexion déclinante..
D'ailleurs, je ne sais pas quoi faire de toute mes traductions ; j'en ai vraiment partout (plein de NEWS aussi, c'est effrayant à quel point j'étais groupie d'eux il y a des années..bon ok, surtout de Pi) donc je m'interroge sur le fait d'ouvrir un site propre à elles..maa, de toute manière j'ai les vacances pour réfléchir !! Dôzô..

~~*~~*~~*~~*

DUET janvier 2008


AKANISHI JIN



• Lorsque j'étais petit, je recevais tous les ans des cadeaux de la part de mes parents, enfin je veux dire, du Père Noël (rires). Ce n'est qu'un vague souvenir mais je crois même me rappeler qu'ils les laissaient avec gentillesse dans des chaussettes de Noël. De plus, le reste de ma famille venait pour l'occasion et nous célébrions tous ensemble, alors j'étais également très heureux de recevoir des cadeaux de leur part. Nous avons fait ainsi jusqu'à ma première année au lycée. J'étais aux Etats-Unis pour le Noël 2006, et j'ai pu participer à une fête lors de mon séjour. C'était une fête costumée il me semble...?! Attendez, non ! Ca c'était Halloween (rires). A Noël, les cadeaux étaient placés sous un sapin, et nous les ouvrions le matin. Il y en avait un pour chaque membre de la famille, le nombre pile. J'ai reçu une parka et quelques vêtements et comme c'était la première fois que je fêtais ainsi Noël, ce une expérience très rafraîchissante.

• Si j'avais une petite-amie, tout dépendrait de la situation mais, j'accepterais aussi bien de passer Noël ensemble qu'avoir une fête avec pleins d'amis. Nous achèterions un gâteau, nous offririons des cadeaux et ainsi de suite. Mais, bien sur je préparerais également un cadeau séparé pour ma petite-amie. C'est pourquoi, j'aimerais demander au sexe opposé--quel genre de cadeaux les filles veulent-elles pour Noël ?! Sûrement des accessoires, non ? Je voudrais absolument offrir des cadeaux pour chaque "grande occasion", mais il y a les anniversaires, le White Day (St Valentin), Noël... il y en a tellement que l'on se retrouve facilement à cours d'idées (rires). Personnellement, j'aime les choses qui s'associent, ou les objets qui vont par paires -- si quelqu'un m'offrait quelque chose dans le genre, je pense que je le porterais beaucoup -- mais que pensent les filles de ces choses là ?! ...cependant, même si j'ai beaucoup parlé de ces choses, je tiendrai un direct à minuit à la radio pour Noël cette année, donc je n'ai absolument aucun projet personnel de prévu rires).

• Même si je ne pense pas constamment à créer une relation avec quelqu'un, je pense que je suis plus heureux lorsque j'ai une petite amie. Dans tout ce que je fais, cela me soutient. Bien évidemment cela rend ma vie personnelle beaucoup plus amusante, et peu important à quel point le le travail peut être prenant ou difficile, savoir que je vais pouvoir la voir lorsque j'aurai fini me permet de travailler avec encore plus d'ardeur. Dans les relations amoureuses, je suis du genre à vouloir voir ma petite amie sept jours par semaine. Mais, comme je l'ai dit au début, ce n'est pas comme si je devais toujours avoir quelqu'un. Il fut un temps dans le passé où même lorsque je n'avais pas de petite amie, je me forçais à trouver quelqu'un, mais je ne pense plus ainsi désormais. Si je n'en ai pas, alors je n'en ai pas, et je n'ai qu'à utiliser ce temps pour moi-même. Souvent, les gens demandent "Est ce que l'amour et le mariage sont différents ?" , je pense qu'être dans une relation avec quelqu'un signifie chercher à découvrir si l'on peut ou non épouser cette personne. A cause de cela, je ne me mets pas facilement en couple avec quelqu'un.

• J'ai eu le coeur brisé tout autant que n'importe qui. Je pense que, malgré tout, le temps guérit tout. Il y a même eu un moment où j'ai pleuré à cause de cela. Mais ce n'était pas à cause de la rupture, tellement de choses s'étaient produites durant cette relation. Qu'est ce qu'il s'est passé ? Sans commentaires ! (rires) L'amour est vraiment dur, n'est ce pas ? Je suis du genre à passer un long moment avant de devenir ami avec celle avec qui je sortais. Enfin, ça dépend aussi de la personne...mais si cela devait se produire, cela prendrait probablement beaucoup de temps.


 

                                            

~~*~~*~~*~~*

Bien, merci à bonjovial pour sa traduction et à wingist6 pour les scans.
C'est assez mignon comme interview même si je ne crois qu'un mot sur trois...je veux bien me faire mordre par une araignée si Jin est resté à la maison pour Noël, mais bon après c'est juste la politique de la JE..d'ailleurs, ce serait vraiment intéressant de l'étudier (l'entreprise pas Jin..quoique..).
J'aime bien Jin car il reste sur ses idées , ancestrales certes en ce qui concerne le mariage, mais il maintient, il répête cela partout ! Mais, à dire vrai,il ne raconte vraiment rien de nouveau..je pense que j'aurais moi-même pu dire tout ce qu'il a déclaré tellement c'est..normal !! C'est bien Jinou, tu nous as fait une interview à peu près normale (c'est-à-dire raconter des choses ininteressantes à des lecteurs qui connaissent déjà tout cela)..mais qu'il est chou..c'est mon dernier mot !

Partager cet article
Repost0
Published by toi_dix_mois - dans Interviews-traductions
23 juin 2009 2 23 /06 /juin /2009 14:27


              

KAT-TUN - 20 girigiri questions à choix, "Et si..." traduction
DUET juin 2003

  Une interview de groupe pour cette fois ! Je suis désolée je n'ai pas les scans de juin , donc je ne peux même pas compléter les quelques mots qui manquent.

 


1. Vous vous réveillez un matin et découvrez que vous êtes devenu une fille !! Que feriez-vous ?


Kame: Je me ferais un maquillage parfait. Puis je sortirais dans les rues et agirais de façon très "regardez-moi~ !"
Jin: Je penserais probablement que je suis toujours en train de rêver, alors je me rendormirais. Puis, si je suis toujours une fille à mon prochain réveil, j'irais au travail normalement ! (rires)
Junno: Je me rendormirais ! Ne seriez-vous pas trop choqué pour vous lever ? Je ne veux pas que quelqu'un me voit comme cela~ Peut-être pourrais-je revenir à la normale en dormant à nouveau !? Aussi, ceci en tête, je me rendormirais.
Koki: J'irais quelque part où les filles aiment sortir. Une quelconque boutique pour femmes, acheter de jolies ceintures et des choses du genre.
Ueda: Certainement m'habiller de façon vraiment sexy, pour que tous les hommes craquent pour moi ! Puis je me baladerais dans les rues de Shibuya, et attirerais le regard de différents types de personnes (rires).
Maru: Je ferais ce que font les filles. Comme, porter une jupe courte et faire du shopping.



N/T : Ueda et Kame ont décidément de drôle de penchants. Jin et Junno se montrent étrangement peu bêtes et Maru adore catégoriser les gens : fille= jupe courte, on le saura !

 



2. Si on vous dit que vous n'avez plus qu'une année à vivre, comment passeriez-vous le reste de votre vie ?

Kame: Je ferais de mon mieux pour pouvoir faire mes débuts !
Jin: Je vivrais normalement les 11 premiers mois, puis je ferais ce que je veux pendant le mois restant ! Après ça, je veux une super "fête de funérailles".
Junno: J'essaierais des choses que je n'ai jamais faites auparavant. Comme apparaitre seul sur la couverture de DUET, publier mes propres livres et autres. Jusqu'à la fin, j'aimerais continuer à travailler.
Koki: J'agirais normalement. Parce que, en ce moment, il est possible que je traverse des moments pour lesquels je serais plus tard extrêmement reconnaissant. Mais je voudrais cependant essayer des travaux d'hommes. Les travailleurs sur les chantiers ont l'air si cool.
Maru: Je chanterais avec la Classe des enfants [? Aucune idée] Je ne peux pas !? Alors j'utiliserais efficacement mon temps. Me couchant tôt et me levant tôt ! C'est ce que j'essaye de faire en fait.



Ueda est sauté UU, gomen ne. Kame est toujours aussi Kame, j'aime la réponse de Jin, il serait bien qu'il exprime à nouveau ses idées de cette manière, et Maru ne sert décidément à rien.

 


3. Le pouvoir magique que vous choisiriez ?

Kame: NON TRADUIT
Jin: Faire sortir des boules de feu de mes paumes de main! Comme dragonball.
Junno: Pouvoir remplir le réfrigérateur de pudding et de yaourts.
Koki: La paix dans le Monde. Un Monde sans aucune guerre.
Ueda: Faire que la personne que j'aime me remarque ! C'est ce que je veux !
Maru: Pouvoir choisir deux pouvoirs magiques. Je ne peux pas ?! Alors, la paix dans le Monde.



Koki, koki, koki..quel bon petit Johnny's !  !

 


4. Si vous gagnez 100 millions au loto, comment les utilisez-vous ?

Kame: J'achèterai une villa. Il devra y avoir un grand terrain pour que je puisse pratiquer le baseball à chaque fois que je le souhaite.
Jin: Tout d'abord, j'utiliserai 10 millions pour une voiture ! Puis, 20 millions en vêtements ! Après, j'aurai surement besoin d'un endroit pour ranger tous ces vêtements, non ? Donc, pour les vêtements, j'achèterai une villa à 60 millions !! Et garderai le reste.
Junno: NON TRADUIT
Koki: Pour exprimer ma reconnaissance envers mes parents. Je leur achèterai une villa puis je les emmènerai en voyage. Hawaï a l'air très chouette.
Ueda: Je voyagerai à l'étranger! J'achèterai tout d'abord un bateau, puis j'utiliserai l'argent qui me restera pour voyager par bateau. Je veux tout d'abord aller en Italie et en France. Puis y trouver quelqu'un qui deviendra ma femme.
Maru: J'achèterai une grande villa avec ascenseur, un bâtiment de 4 étages serait bien.



Les KAT-TUN ou comment être des victimes du capitalisme ! Des villas pour tous...


5. Saut à l'élastique ou saut en parachute ?

Kame: Saut en parachute. Pour une fois, j'aimerais flotter un long moment, et observer l'ile du Japon pendant ma descente.
Jin: Saut en parachute !!! Je veux vraiment essayer ça !!!
Junno: Saut en parachute, je suppose. Ne serait-ce pas amusant d'observer le Monde d'une perspective différente ?
Koki: Saut en parachute. Parce que tout ce qui se trouverait sur le sol aurait l'air irréel.
Ueda: S'il est certain que c'est sécurisé alors, le saut en parachute. J'essaierais si je n'ai pas l'estomac noué.
Maru: Le saut en parachute, c'est certain ! J'ai toujours trouvé cela intéressant !

 


6. Si vous pouviez être autre chose qu'un être humain, qu'est ce que ce serait ?

Kame: Un oiseau. J'aimerais avoir une vue de haut du Japon.
Jin: Un dragon, ça a l'air très cool. D'un blanc pur, de grandes pattes de dragons. Les dragons ont existé il y a très longtemps, n'est ce pas ?
Ah!! Ils n'ont jamais existé !? Vraiment !?
Junno: De l'eau. Parce que l'eau n'a pas de forme précise et je ne peux pas en prendre.
Koki: Un grand requin blanc. Il est invincible dans l'océan.
Ueda: J'aimerais être un oiseau et voler dans le ciel. Pas dans le genre corbeau, mais plutôt un aigle ou un autre rapace.
Maru: J'aimerais être un adorable dauphin~



Maru en adorable dauphin..je ferais comme si je n'avais pas lu. Jin est toujours aussi fin, et Junno est assez bizarre même s'il a le mérite de se détacher des autres réponses. 



7. S'il y avait le feu chez vous, que sauveriez-vous en premier ?

Kame: L'album photo. Parce que les souvenirs sont ce qu'ils y a de plus important.
Jin: Téléphone portable, livret bancaire, mon seaux. Si vous étiez coincés sous les décombres, le téléphone ne serait-il pas utile pour appeler du secours ?
Junno: Téléphone portable et de l'argent. Ma famille aussi ! Ce serait bien vide de continuer à vivre seul, non ? Aussi s'il restait quelqu'un à sauver, j'irai forcément lui prêter mains fortes.
Koki: Probablement le portable, il faudrait dans un premier temps appeler les pompiers, non ?
Ueda: Le téléphone portable. Je serais très frustré de perdre les numéros de tous mes amis.
Maru: Dans l'ordre, téléphone, portefeuille, et album photo.



J'adore Ueda. Le portable ne lui est utile que pour les numéros dans son répertoire. C'est glorifiant pour ses amis, mais je pense qu'ils préfèreraient Ueda en bonne santé et donc capable d'appeler les pompiers (oui je me mets en condition lors d'une interview..c'est d'ailleurs l'unique façon de lire de tels navets, faire abstraction de la futilité des informations reçues). 



8. Que choisiriez-vous entre , être pauvre mais vivre jusqu'à 120 ans, ou être riche mais mourir à 30 ans ?

Kame: Etre milliardaire. Je vivrais ainsi 120 ans en 30.
Jin: 30 ans . Vous voyez, n'existe-t-il pas un dicton expliquant que "la beauté est éphémère" ?
Junno: Probablement 120 ans. Je ne rêverais jamais de finir ma vie à 30 ans. Bien que je n'ai pas envie d'être pauvre, ce ne serait pas grave de ne pas être trop riche. Vivre normalement jusqu'à 80 ans me convient mieux.
Koki: Ca ne m'intéresse pas vraiment de dépenser de l'argent et mener la grande vie. C'est pourquoi, même si je devenais riche, je souhaite continuer à vivre en appartement.
Ueda: Etre riche. Plutôt qu'une longue vie, une vie remplie serait préférable.

Maru: Touché~ Je n'aimerais ni l'un, ni l'autre alors je ne peux pas choisir.

Kame...Jin...vous êtes bien mignons mais une telle réponse, ça craint ! Je ne parlerai même pas de Ueda qui n'a effectivement pas compris qu'on aurait préféré qu'il dise qu'il vaut mieux être pauvre et que les choses matérielles et de consommation sont illusoires et blablabla..

 


9. Si vous pouviez un jour échanger de corps avec quelqu'un, qui choisiriez-vous ?

Kame: Kimura Takuya-san. Je n'arrive pas à croire qu'il soit réellement humain Qu'est ce que ça doit être d'être Kimura Takuya ~?
Jin: J'aimerais voler dans le ciel, alors un oiseau. Un phœnix doit être génial. [La traductrice anglaise n'a pas réussit à traduire le nom de l'oiseau aussi elle a proposé le phœnix, pour continuer dans la crise sur l'imaginaire de Jin je suppose^^]
Junno: Un chat ou un chien. J'aimerais connaitre l'expérience de vivre par terre. Même si je n'arrive pas à trouver de quoi me nourrir, comme ce ne serait que pour un jour, il n'y a pas de problème Je pourrais tenir.

Koki: Aikawa Sho-san. Tellement classe, je l'admire vraiment.
Ueda: Britney Spears, pour être sexy.
Maru: Le Premier ministre. Bien que, si je devenais le Premier Ministre, tout le monde risquerait d'émettre une objection.



Kame dans mes bras !! KimuTaku dominera le Monde!! 
Il m'a fallu 10 minutes avant de me remettre de Junno, ce type est définitivement masochiste O_O. Ueda affirme à nouveau tout son côté masculin et classe, et il faudra expliquer certaines choses de la vie à Jin.


10. Entre une potion pour retourner en enfance, ou pour devenir adulte, que prendriez-vous ?

Kame: Etre un enfant. On joue tous les jours au jardin d'enfant, qui ne serait pas heureux de cette vie ?
Jin: Probablement être enfant. Redevenir enfant, et m'introduire dans les toilettes des filles. (rires)
Junno: Une potion pour redevenir enfant. Revenir au moment où j'étais bébé, puis renaître.
Koki: Ni l'un, ni l'autre ! Je suis heureux comme ça pour le moment, alors je ne boirais aucune des deux !
Ueda: Une potion pour redevenir enfant. Etudier avec acharnement ; si seulement je l'avais fait plus tôt.
Maru: Retourner en 7ème année. Puis rejoindre à nouveau l'équipe de football, pour ensuite courir sur le terrain.

 


11. Si vous aviez un super-pouvoir ?

Kame: Faire plier une cuillère. En pliant facilement une cuillère lorsque vous marchez dans la rue, cela pourrait-il faire de vous un héros !?
Jin: Le pouvoir de guérison. Même si vous vous êtes brisé un os, vous pouvez vous soigner en un rien de temps.
Junno: Plier une cuillère. Vous seriez vite très populaire pendant les fêtes, non~
Koki: Bien entendu ce serait me déplacer très vite ! Lorsque vous devez aller à l'école, vous pouvez ainsi vous réveiller 5 minutes avant que la cloche ne sonne~ En ce moment, se réveiller à 6h est vraiment fatiguant~
Ueda: Si vous pouvez vous déplacer plus vite, alors vous pouvez jouer jusqu'à être exténué puis aller dormir.
Maru: S'il vous plait, donnez-moi le pouvoir de connaître le futur. Je veux passer une vie sans heurs.

"Plier une cuillère"..et se sera mon unique commentaire !

 


12. Comment vous voyez-vous dans 20 ans?

Kame: Ayant une magnifique femme et un ange. Ah ! Je veux dire un enfant.
Jin: Je deviendrai le premier homme du Monde et recevrais des salutations de toute la Planète. Et je recevrai aussi un Prix Nobel. Dans le domaine de la chanson (rires), je vais créer "le Prix Nobel Akanishi" !
Junno: Marié, avec des enfants, un bon père de famille ordinaire ?
Koki: 37 ans ...je n'arrive pas à imaginer~ Probablement marié, avec des enfants, je serai un père qu'un enfant peut être fier de mentionner à l'école.
Ueda: Marié avec une étrangère, dans un pays étranger, et habitant un château étranger.
Maru: Je pense, vivant en bonne santé, en profitant de chaque jour.

 


13. Si vous étiez une fille, qui choisiriez-vous comme petit-ami parmi les membres de KAT-TUN ?

Kame: Moi-même. Si vous connaissiez tout de vous-même, ne seriez-vous pas détendu et heureux tout le temps ?
Jin: Personne. Je connais trop bien la personnalité de chacun, ça serait assez ennuyeux.
Junno: Qui cela pourrait-il être...? Moi-même. Etant tout le temps avec les 5 autres, je serais bien plus en confiance avec moi-même.
Koki: Je n'en ai absolument aucune idée. Akanishi pourrait convenir !? N'avez-vous pas le sentiment de vouloir le protéger tout le temps ?
Ueda: Er...personne. Peu importe avec qui je choisirais de sortir, ce serait assez ennuyeux.
Maru: Akanishi...Maa~, c'est surement parce qu'il est à côté en ce moment, mais il est toujours sous tension, survolté, ne serait-ce pas amusant d'être avec lui ?



L'amour dans ce groupe était déjà très fort à cette époque...et Jin a pas mal évolué.. 



14. Très populaire parmi les filles ou très populaire parmi les garçons, lequel choisissez-vous ?

Kame: Les autres hommes. Je veux devenir quelqu'un qui existe réellement et que les autres hommes pourront admirer.
Jin: Les deux sont importants. On ne perd rien à être apprécié des deux côtés, pas vrai ?
Junno: Les deux me conviennent~ Trop avide peut-être ? (rires)
Koki: Parmi les garçons. Ce serait génial si des personnes du même sexe que moi disaient que j'ai "vraiment la classe".
Ueda: Je dirais les filles. Tous les hommes aimeraient que les filles soient hystériques, "kya kya" pour eux, non ?
Maru: En tant qu'homme, je préfèrerais être populaire parmi les filles.

 


15. Entre votre journal ou un examen, lequel seriez-vous plus embarrassé que les autres personnes voient ?

Kame: Le journal. Je n'écris pas souvent, mais je suis quelqu'un de très sensible donc... (rires) "Le ciel d'aujourd'hui semble m'attendre. Parce que le ciel d'aujourd'hui mérite plus d'attention que les autres jours." Ce genre de phrase.(rires) C'est pourquoi si d'autres personnes le lisaient, je serais embarrassé.
Jin: Le journal. Parce que avant j'utilisais (^_^)(T_T) ce genre d'émotions pour exprimer mes sentiments.
Junno: Le journal. Je ne serais pas embarrassé si quelqu'un voyait mes examens.
Koki: Ni l'un ni l'autre. Je ne dois pas savoir ce qu'est la honte ? (rires) S'il existait comme travail "porter un vêtement et marcher dans la rue", je n'y réfléchirais pas à deux fois avant de le faire.
Ueda: Parce que je n'ai pas l'habitude d'écrire dans un journal, je dirais les examens.
Maru: Avec certitude, le journal. J'ai commencé mon journal à l'école primaire, mais n'ai même pas tenu une semaine. (rires)

 


16. Votre petite-amie et votre meilleur-ami se noient, le bateau ne peut prendre qu'une seule autre personne, que faites-vous ?

Kame: Bien entendu je saute du bateau. Mais, si le bateau ne pouvait contenir qu'une seule personne, je laisserais ma petite-amie s'asseoir.
Jin: Je sauterais à l'eau ! Ce sont les personnes que je veux protéger, même au péril de ma vie.
Junno: Eh~!! Alors, laissez-moi me noyer à la place.
Koki: Je sauterais pour les secourir. Parce que, je sais nager.
Ueda: Pour dire la vérité, je préfèrerais sauver ma petite-amie, mais je ne voudrais pas perdre non plus mon meilleur ami ! Um~ Alors je sauterais du bateau et attendrais à la poupe du bateau.
Maru: Je ne peux pas choisir, alors je sauterais dans l'eau. Noyons-nous tous ensemble. (rires)


Au final ils répondent pareil, mais pas pour les mêmes raisons..J'aime beaucoup Maru qui est un vrai optimiste ; Koki qui a une super logique et Ueda avec qui il vaut mieux sortir qu'être amis, nous  voilà prévenus ! 



17. Si vous deviez passer votre vie avec un membre, qui prendriez-vous ?

Kame: Personne ! Parce que, ne sommes-nous pas tous toujours ensemble ? Je veux être seul.
Jin: Um~? Personne en particulier, tout le monde me conviendrait.
Junno: Trop ennuyeux, je préfère vivre seul.
Koki: Tout le monde conviendrait. Qui sait cuisiner ? Ueda ? Ok alors Ueda.
Ueda: Si je veux avoir une vie heureuse, alors Akanishi. Si je veux mener une vie normale, alors Taguchi. Mais, je prendrais quand même Akanishi. Comme ces derniers temps il apprend à jouer de la guitare, nous pourrions pratiquer ensemble.
Maru: Ce...serait difficile~(rires) En fait, je prendrais Ueda. Nous nous connaissons depuis longtemps, alors nous nous entendrions bien.



Ueda qui sait cuisiner..on y croit !
 



18. Voyager dans l'espace, ou faire le tour du Monde ?

Kame: L'espace ! Je veux voir l'ile du japon de l'espace !
Jin: Le Monde. Mais je me sentirai seul de le faire en solitaire, alors j'emmènerai tous les membres avec moi !
Junno: Le Monde. Tout d'abord j'irai à Broadway, à New York. Puis~je passerai au Canada acheter du sirop d'érable ; ensuite j'irai en Alaska manger du phoque... (le planning continue)
Koki: Il n'y a rien à faire dans l'Espace, alors je préfère voyager à travers le Monde.
Ueda: Bien entendu ce serait le Monde. Dans l'Espace, si une météorite nous touche, nous mourrons sans aucun doute.
Maru: Avec certitude, l'Espace!! Je veux tellement aller dans une fusée !


 

19. Entre les rondes mignonnes et les femmes minces, quel est votre genre ?

Kame: Les deux pourraient convenir. C'est l'intérieur qui compte.
Jin: Si je devais choisir, les rondes mignonnes ? Elles sont l'air plus sûres.
Junno: Les deux conviennent. Je ne m'intéresse pas à ce genre de chose.
Koki: Les deux iraient très bien. Si je suis vraiment amoureux d'elle, ces choses n'ont aucune importance.
Ueda: Si vous me demandez laquelle, alors je pense que les minces me conviennent mieux.
Maru: Si je devais choisir, les filles bien en chair et en bonne santé seraient préférables. Mais si l'une devait être ma petite-amie, la personnalité sera plus importante, et l'apparence importe peu.


Mmm que de jolies réponses johnniesque ! Quoique Ueda reste toujours aussi éclatant à être direct. Je doute vraiment de Maru..et des autres d'ailleurs ! A mon avis les rondes japonaises ne sont pas les mêmes gabarits que les rondes françaises, ou alors ces types changent carrément d'avis en quelques années !


20. Qu'apporteriez-vous sur une île déserte ?

 Kame: De la musique. Observer l'océan et écouter des chansons que j'aime..ce serait vraiment agréable.
Jin: Doraemon ! C'est peu probable. (rires) Mais j'amènerais tout de même ce type. Parce que je déteste être seul.
Junno: Un réfrigérateur. Mais je ne peux pas utiliser l'électricité...Alors, ah ! DUET pour pouvoir me souvenir de ce que j'ai fait auparavant.
Koki: Une année de provision en nourriture. Puis j'envisagerais alors de les échanger.
Ueda: J'emmènerais quelqu'un avec qui parler. Je trouve de la nourriture sur place.
Maru: La nourriture peut passer au second plan, alors je voudrais un bateau dans lequel il y a un lit. Si quelque chose arrivait, je rentrerais par ce moyen (rires).


Kame, no stress comme d'habitude..


~~~~~~~~
Merci à Stanime pour sa traduction anglaise. Vous pouvez retrouver l'original ici .
Une interview que j'adore tellement elle me fait rire ! Ils sont si jeunes et sortent de telles bêtises que s'en serait presque..Bien entendu, à ne pas prendre au sérieux, comme tout ce qui provient de ce genre de magazines, mais très bon pour faire travailler des zygomatiques. Je poste les scans dès que je les trouve !

Partager cet article
Repost0
Published by toi_dix_mois - dans Interviews-traductions
16 juin 2009 2 16 /06 /juin /2009 16:59


                      


Une des interviews que j'ai préféré traduire. Elle n'est pourtant pas géniale, Jin est assez aux antipodes de ce qu'il représente et veut montrer en général, et fait peine à lire mais c'est symbolique. C'est la première interview que j'ai lu de lui en fait, comme je n'ai connu le groupe que lors de son absence. Je ne sais pas si vous connaissiez déjà KAT-TUN à l'époque, mais je me souviens de la crise que son retour a provoqué, c'était la folie sur les LJ et autres. Je parlais à ce moment-là avec l'une des traductrices japonais-anglais de ce texte (mais je n'ai pas pris sa version à elle car elle n'était pas complète) et je me souviens de son énorme émotion..les Johnny's c'est puissant, je vous le dis !
Mais je vous laisse lire...

~~*~~*~~*~~*

Myojo Juillet 2007 Traduction: Akanishi Jin

 

 

Informations urgentes : Récapitulatif de la conférence de presse du retour d'Akanishi Jin.

Le jour tant attendant par les fans, celui du retour d'Akanishi Jin, est enfin arrivé. Retour sur la conférence de presse qui nous permet de comprendre les liens unissant les 6 membres.

[Merci d'avoir attendu !!]

Le 20 Avril fut soudainement annoncé qu'il serait tenu une conférence de presse sur le retour d'Akanishi Jin. Beaucoup de journalismes vinrent. Il lui fut notament demandé de dire quelques mots en anglais à ses fans ("Je suis désolé pour la confusion que j'ai causé et je vous remercie de m'avoir attendu")...


Ces choses que les fans ont souhaité connaitre pendant tout ce temps. Où était-il et comment se déroulait sa vie ? Ce qu'il pensait des membres ou des fans. C'est sous le ciel bleu de Tokyo, que Akanishi Jin ouvre son coeur tout en choisissant avec soin ses mots.

Etudier à l'étranger était un rêve que je tenais à réaliser. Avant ceci, je m'étais toujours interessé aux langues, l'anglais en particulier ; je l'aime vraiment. Mais plus qu'étudier les langues ou même faire mes études à l'étranger, je voulais voir beaucoup de choses. Peut être que ma principale raison pour étudier à l'étranger était d'entrer dans un monde, où je n'avais jamais pu me trouver auparavant, mélangeant par exemple la vie quotidienne, l'environnement et les gens.

J'étais tout seul le jour de mon départ. A Narita, je me sentais déjà triste et seul. Parce que c'était la première que je voyageais seul par moi-même. Il me fut même difficile de m'acheter un billet, les procédures concernant les problèmes d'immigration étaient nombreuses ; j'étais embarrassé de ne pas connaitre de telles choses.Pour les autres personnes, les choses comme celles-ci leur semblent normales, mais il était tellement difficile pour moi de les faire que j'en ai même fait un malaise à l'aéroport.


Dans un premier temps, étudier à l'étranger fut pour moi chaotique car il y a eu beaucoup de choses qui m'ont découragé, mais cela m'aura servi pour la suite de traverser cela. Lors de mon interview, j'ai précisé qu'il y eut un temps où je vivais avec 10 dollars par jour, mais il y eut même des moments où je descendais à 5 dollars. A cette époque, je ne pouvais même pas me payer un hamburger qui coûtait 7 dollars (rires) ! Je ne mangeais alors qu'un hamburger par jour.

A Tokyo, je cuisine très peu, mais là-bas je devais faire la cuisine moi-même. Mes principaux plats étaient les pates, l'omelette et le tamago kake gohan (riz et oeufs crus). Aux Etats-Unis, les oeufs n'ont pas de date de péremption précisée alors il y avait un problème sur la fraîcheur des oeufs, mais je voulais tellement manger du tamago kake gohan. A ce moment là, je me concentrais entièrement sur l'oeuf. Le casser, en sentir l'odeur, vérifier le jaune d'oeuf puis imaginer ce que je pourrais bien en faire. Pour être honnête, il y a eu des complications. Je n'ai jamais eu de maux d'estomac à force de manger d'oeufs mais je suis une fois tombé malade à cause de malnutrition. Après être allé chez le médecin, il m'a fallu un bon moment avant de mieux me porter. J'ai presque dormi pendant une semaine entière. A cette époque j'étais tout triste à appeler "maaaaman" tout le temps, c'était à se demander quel âge j'avais.


En règle générale, je n'aime pas être seul c'est pourquoi j'eus vite le mal du pays, mais j'étais surtout très triste. Plus triste que réellement nostalgique de mon pays. Dans ces moments, pour me consoler, je regardais des vidéos de ma famille, de mes amis ou des films. J'étudiais également en regardant des vidéos, en enlevant les sous-titres anglais et ceci à de nombreuses reprises. De temps en temps Nakamaru m'envoyais des e-mails, ce qui me rendait très heureux mais aucun caractère n'apparaissait. Je ne sais pas pourquoi, c'est devenu "moji bake" (lorsque l'ordinateur n'arrive pas à lire les caractères japonais). J'étais content mais ce fut difficile (rires). Puis, lorsque je répondais, le mien n'arrivait pas à le lire à cause du moji bake, mais mon e-mail était également moji bake là-bas (rires).

La chose que je détestais le plus était que je ne pouvais exprimer mes sentiments ou ma tristesse lorsque je n'étais pas au Japon, de façon directe (donc par e-mail). Je ne devais pas penser aux autres membres, à mes amis ou ma famille parce qu'il m'était difficile de prendre soin de moi. Les gens peuvent dire que je suis irresponsable, mais je pensais que tous les membres, tout comme ils le pensaient de moi, allaient bien. Je leur ai causé beaucoup de problèmes, ce qui a fait qu'ils ont du travailler plus qu'ils n'étaient supposés, mais je croyais en eux. Ils sont tous formidables, et c'est pourquoi tous les cinq m'ont apporté leur soutien.


Lorsque mon retour a été confirmé, j'étais un peu nerveux. Lors du concert de Sendai, tout le monde a crié "okaeri" et je ne savais pas où regarder tellement j'étais nerveux, je n'arrivais à fixer aucun visage. Dans un premier temps, j'avais eu une coupure pendant 6 mois. J'étais perdu, et ne savais pas comment je m'étais retrouvé là-bas. Je ne sais pas. Cela ressemble tellement à Akanishi Jin (rires). Avec le coeur qui bat et nerveux. C'est pourquoi, je fus si heureux d'entendre les voix des fans. S'il n'y avait eu les voix des fans, je ne sais pas ce qui serait arrivé. Au concert de Sendai, pendant les rappels, alors que nous chantions REAL FACE dans le second couplet, j'ai eu une soudaine poussée de nervosité, presque de panique, si bien que je ne savais pas quoi faire. Mais les autres membres étaient vraiment stables, je pouvais voir à quel point ils avaient travaillé durant 6 mois en voyant dans ce concert à quel point ils avaient augmenté leur niveau pendant mon absence. C'est comme un cours que j'aurais manqué durant une semaine (rires). Je dois réapprendre beaucoup de choses.

Aujourd'hui, ce que je désire dire aux autres membres est "je suis désolé" et "merci". Et je veux aussi dire "je suis désolé" et "merci" aux fans de KAT-TUN et à toutes les personnes que j'ai rencontré et que je considère comme des proches. Veuillez excuser mon piètre vocabulaire, je n'arrive pas à bien l'expliquer. Et à cause de cela, ça peut créer des inquiétudes et des problèmes aux autres personnes. A partir de maintenant, je vais travailler dur pour exprimer mes sentiments; je m'en remets à vous.

 

 

~~*~~*~~*~~*

Cette fois-ci, je remercie chocopico1 pour sa traduction anglaise, et tsukimichi pour les scans.

Comme je l'ai dit, j'aime plus symboliquement cette interview car en vrai, je la trouve assez triste. Jin ne se la joue même pas "Yeahhh, I've come back from US"..même pas amusant ! Au lieu de cela, il se fait plaindre, c'est une technique vous me direz ! Je ne pense pas qu'il mente..pour revenir au bout de 6 mois, c'est que ça le gonflait de ne plus être adulé ! Mais, il ne dit clairement pas tout, en bon petit Johnny's !
Sa recette des oeufs est tellement bien contée,.j'ai failli halluciner de voir cette dérive sur la nourriture ! Mais, allez, j'aime cette interview donc je ne dirai rien ! 

Partager cet article
Repost0
Published by toi_dix_mois - dans Interviews-traductions
14 juin 2009 7 14 /06 /juin /2009 20:08


                 

Dôzô.. 

~~*~~*~~*~~*

L'attrait d'Akanishi Jin, qui déclare que ses amis sont plus important que tout, est sa très grande franchise. Il est vrai envers lui-même et les autres, sans barrière aucune. Il ne change d'attitude pour personne. Bien que vous pensiez être tous les deux sur la même longueur d'onde vous réaliserez en revenant à la réalité que ceci n'est pas vrai. Il est à la fois proche et éloigné, mais il est impossible de résister à ce charme !

 

Tourner dans "Anego" m'a ouvert les yeux sur le fait que jouer est mon essence naturelle

 

S'il est question d'un tournant dont j'ai fait l'expérience récemment, ce serait le drama de l'année dernière "anego". J'étais du genre a me concentrer et mémoriser mes dialogues sur le plateau pendant les répétitions en un très court laps de temps. Une fois, il y a eu une scène où Shinohara-san et moi étions devant une fontaine et avions un dialogue très rapide qui durait une minute ou deux. Par miracle, nous l'avons tourné en une seule prise, sans aucune coupure. Quand la scène a finalement été diffusée, j'étais réellement impressionné parce qu'elle semblait si naturelle. C'était en partie du au fait que travailler avec Shinohara-san m'a beaucoup aidé, mais je pense qu'en adaptant le rôle pour moi-même, j'ai pu réveiller différentes parties de moi...

 

Dans tous les cas, c'était très différent de "Gokusen". Pour celui-ci, une grande partie du personnage était déjà en moi (rires). "Anego" me proposait un rôle adulte que je n'avais jamais eu auparavant. Aussi, je n'étais pas bien sûr de la manière d'agir. Pendant que je m'interrogeais sur ce point, le réalisateur m'a dit d'essayer de jouer sans définir au préalable ce rôle. Cela a fait écho en moi, et j'ai réalisé qu'il y avait un autre moi qui évoluait de façon naturelle avec ma partenaire en fonction de la situation. C'était un sentiment très rafraîchissant, et j'ai été surpris d'à quel point jouer la comédie pouvait être amusant.

 

En incluant le tournage d'"Anego", depuis l'automne, il y a deux ans, il y a eu des drama, des concerts et interviews et cela fait un long moment que je n'ai pas eu un seul jour de repos. Cela a été à un tel point que j'ai du chanter pendant un concert avec de la fièvre, et je n'étais vraiment pas dans mon meilleur état. Cela m'a forcé à me rendre compte, surtout depuis que nous avons des interviews individuelles, que prendre soin de ma santé était très important. Comme j'ai toujours passé la majeure partie de mon temps avec mes amis du même âge, l'atmosphère du plateau de tournage, où tout le monde était adulte, semblait vraiment différent. Je n'arrive pas à bien l'expliquer, mais je sais simplement que ce n'est pas la même chose. Cependant, j'ai pu tout de même comprendre l'excitation de jouer la comédie dans un tel environnement.

 

J'étais un enfant espiègle qui s'opposait tout le temps à ceux qui m'entouraient

 

J'ai actuellement 21 ans, mais en acquérant de l'âge j'ai enfin commencé à comprendre peu à peu comment fonctionnait la société. Je n'ai pas beaucoup changé depuis mon adolescence, mais je pense avoir commencé à développer plus de flexibilité pour comprendre même les choses auxquelles je m'opposais.

 

Enfant, j'ai toujours été un fauteur de troubles (rires). J'aimais le football et la série des "Dragonball", et je détestais étudier. Je n'aimais particulièrement pas être lier aux choses, mais d'un autre côté, vous ne pouviez plus m'arrêter dès lors qu'il était question des choses que j'aimais. Je détestais l'école parce que c'était trop strict, et je n'écoutais pas ce que mes parents cherchaient à me dire. J'étais un enfant vraiment impossible (rires), mais j'avais beaucoup d'amis.

 

C'est toujours le cas, et beaucoup de mes amis sont à moitié étrangers. Les japonais ont tendance à se protéger de ceux qui sont différents, ou c'est peut être quelque chose en nous qui fait qu'il nous est difficile de nous ouvrir aux choses extérieures. Peut être est-ce parce que j'ai toujours détesté ceci étant enfant...alors que les moitié-étrangers ont un côté japonais, mais également une vision plus large, ils observent le Japon d'un point de vue extérieur, c'est pourquoi il est si facile de bien s'entendre avec eux.

 

Lorsque je n'accepte pas quelque chose, je réagis et dis que je ne suis pas d'accord, aussi durant mon adolescence, je m'opposais tout le temps aux autres. Dans le même sens, au travail je suis toujours en désaccord avec les autres presque tous les jours (rires). Dans KAT-TUN, c'est en ce qui concerne les questions d'organisation des concerts, ou le choix des chansons. Le résultat ? Ca dépend, mais la majorité de mes suggestions sont acceptées (rires). En fin de compte, je n'abandonne pas les idées auxquelles je crois fermement, mais me plaindre pour rien aux autres membres n'est pas mon genre. En luttant pour ceci, j'ai également muri...peut être est-ce à cause de cela, mais, en temps normal, je ne suis pas quelqu'un qui me stresse beaucoup.

 

Je n'ai pas tendance à aimer particulièrement les confrontations ou les disputes, alors je ne commence jamais les histoires. Je ne fais jamais de telles choses uniquement pour me défouler de mon stress. Pendant les jours de repos, plutôt que sortir avec les membres du groupes, je vais faire du shopping avec mes amis de longues dates, ou jouer au basketball ou au tennis avec eux. Avec KAT-TUN, nous sortons à l'occasion manger un morceau ou autre, mais nos vies privées sont en général séparées. Cependant, juste avant les concerts, je suis toujours surpris de la force que nous avons tous les 6 lorsque nous arrivons sous les projecteurs. Je pense à chaque fois, "Wow, ces types sont incroyables."

 

J'ai envie de dire à mes enfants, "Vos amis sont précieux."

 

Le mariage ? J'espère me marier bientôt. Je veux être un jeune père, avec 3 enfants (rires). Je suis sûr que je serais tendre, à les embarrasser, avec eux. Si j'avais une fille, je ne sais même pas si je serais capable de me débrouiller (rires). Une amie de ma famille a une fille au jardin d'enfants qui l'autre jour a dit "Si Jin vient au festival d'art de mon école, je ferai de mon mieux !". J'y suis allé, et me suis même levé tôt pour cela.

 

Mais, en ce qui concerne mes propres enfants, je suis persuadé que je leur dirai des choses comme "Tu ferais mieux d'aller à l'école" et "écoute tes parents". C'est parce que je ne voudrais pas qu'ils deviennent comme moi. Je pense qu'il n'y a pas de raison de résister et se disputer tout le temps lorsque ce n'est pas nécessaire.

 

Dans mon cas, même enfant, j'ai toujours eu de grands rêves et je suis arrivé aussi loin sans penser à autre chose...c'est pourquoi j'ai eu des ennuis dans beaucoup d'endroits. A l'école, au lieu d'étudier, je passais mon temps à crier pour montrer ma rébellion, et apprenais la vie de cette manière. Mon rêve ? Non, je ne peux pas encore vous le dire ! (rires)

 

Au regard de mon expérience, j'aimerais dire à mes enfants que "les amis sont précieux." J'étais un très mauvais enfant, mais j'ai été béni par les gens qui m'ont entouré. A chaque fois que je me suis retrouvé dans un moment critique, mes amis sont venus me sauver. Je pense que l'amitié est vraiment une chose exceptionnelle. Plutôt que trouver un but et l'accomplir pleinement j'aimerais mieux pouvoir vivre et rire avec mes amis.

 

Même avec ma future femme, je pense que cela ne pourra durer sans amitié. S'il arrive un moment où je n'arrive plus à voir l'amour entre nous deux, mais qu'il y a toujours l'amitié, notre relations continuera. Je pense que l'amitié est crée lorsque deux personnes s'habituent l'une à l'autre, tout comme l'on s'habitue à l'amour, cela devient difficile à distinguer.

 

Le mariage ne commence pas avec de l'amour, mais plus par un sentiment d'affection romancée, et l'amour - plus que la passion - s'affaiblit peu à peu Mais s'il est fondé sur l'amitié, si les deux peuvent rester toute leur vie, des amis. Alors, chez une épouse, ce que je cherche est quelqu'un qui puisse être mon amie pour la vie. Un mariage qui commencerait par de la passion et finirait par de l'amitié ne serait-il pas vraiment cool ?

 

Pour l'instant, le chant est beaucoup plus amusant que jouer la comédie. J'ai toujours aimé les films hollywoodiens, surtout "Bad Boys" de Will Smith. J'aime beaucoup les films où les scènes d'action sont très présentes (rires). J'aime également les films sur la méfia ou les policiers. Un jour, j'aimerais tenter de jouer un mafioso ou autre personnage que l'on retrouve à Hollywood.

 

Un des derniers films que j'ai vu était avec Brad Pitt et Angelina Jolie "Mr and Mrs Smith" --il était vraiment bien ! Ce n'est que pour l'instant, mais je veux épouser Angelina Jolie (éclats de rire). Je suis sérieux.

 

 

10 Questions à Jin Akanishi

 

1) Quelle est la première chose que vous regardez chez une fille ?

C'est bien évidemment son visage. Pour voir si elle est mon genre ou pas. Après ça, son aura tout entière.
Plutôt que de prendre uniquement l'apparence comme un tout, je suis attiré par la sensualité qui vient de l'intérieur.

2) Que ressentez-vous lorsque vous tombez amoureux ?

C'est très soudain, complètement basé sur les sentiments.
Mais, comme vous le savez, je ne tombe pas amoureux (rire).

3) Quel geste ou action féminin fait battre votre coeur ?

Sa manière d'être lorsqu'elle rit.
Lorsque qu'elle a un joli sourire, mon coeur en est retourné.

4) Quel style vestimentaire préférez-vous ?

Ce n'est pas important que cela soit un jean ou une mini-jupe. Enfin, je pense que le genre de fille que j'aimerais serait belle dans tout ce qu'elle portera (rires).

5) Quelles parties de vous aimez-vous que les autres remarquent ?

Moi, comme je suis -- sans les"options." Mon travail y compris, alors juste moi, sans rien de tout ça.

6) Quel est en ce moment votre accessoire préféré?

Mon collier mappemonde. (Nishikido) Ryo-chan en portait un, et je pensais, "Si seulement il y en avait un en argent---" puis lorsque je suis allé dans la boutique, ils en avaient un.

7) Quel CD aimez-vous écouter lorsque vous êtes amoureux ?

"Merikuri" de BOA ou "Story" de Al. OuAmuro Namie-san ou Kobukuro, etc.

8) Quel CD souhaitez-vous que les filles écoutent ?

Il n'y en a pas en particulier. Pour quelqu'un que j'aime, j'écrirai une chanson moi-même et lui offrirai à son anniversaire.

9) Quel DVD ou film pour filles aimez-vous ?

Je n'arrive pas à en cibler un en particulier. J'aime les actrices qui sont sexy mais mignonne à la fois. J'aime également les personnes avec une rauque.

10) Que seraient les membres de KAT-TUN s'ils étaient des instruments de musiques ?

Kamenashi serait des castagnettes... non, le maitre d'orchestre. Tanaka serait la batterie, et Taguchi la flute. Ueda est la guitare... attendez, non, le piano. Nakamaru est l'ampli et les câbles électriques, et je suis les castagnettes (rires).



DERNIERE PAGE, PHOTO:
Dès son arrivé dans le studio, Akanishi a demandé s'il lui était possible de jouer de la guitare qu'il avait trouvé. Les photos furent prises pendant qu'il jouait. Celles-ci furent prises pendant une chanson de Remioromen.

Akanishi-kun "apprécie particulièrement" le film "BAD BOYS"
Bien entendu, Will Smith était vraiment cool, mais Martin Lawrence l'était aussi. Akanishi-kun aime vraiment beaucoup ce film et il a également regardé la suite.

PROFIL
Né le 04/07/1984. Groupe sanguin O. KAT-TUN fut formé en Avril 2001. Depuis lors, le groupe a été très actif notamment avec des concerts. Enfin, le 22 Mars ils sortent leur CD de début. Le KAT-TUN Spring Tour 2006 qui mobilisa un total de 630000 personnes se poursuit jusqu'au 14 Mai.

Cinq ans après la formation du groupe formation, les débuts si longtemps attendus !
Cinq ans après que KAT-TUN se soit formé, ils débutent le 22 Mars 2006. Ils sortent un single, un CD et DVD d'un même tenant. Il vient tout juste d'être annoncé qu'ils ont atteint la première place des ventes dès leur premier essais !



 

~~*~~*~~*~~*~~*

Encore merci à bonjovial (qui est toujours aussi patiente avec mes milliards de questions), pour la traduction en anglais.
Pour les scans, je vous envoie ici sur le LJ de NightChild.

Une interview qui m'a bien intéressé parce qu'elle est assez développée et que Jin parle assez linrement. Je suis très étonnée de partager certaines mêmes façons de voir (même si je ne m'e félicite absolument pas). Et puis, il aurait pu choisir pire comme film adoré, Bad Boy n'est pas mauvais. Je ne peux même pas le charier dessus...Non, je n'ai même pas envie. On le sens tout de même assez mal, on comprend presque le pétage de cable qui a mené à son hiatus..Quelle dure vie d'être idole..
Ah si son côté "jouer est fait pour moi" est très chou..complètement à côté de la plaque (parler de Hollywood semble tout de même osé) mais bon, n'allons pas perturber plus "Mr-je-n'ai-pas-eu-de-vacances-depuis-longtemps-donc-je-pars-sauter-sur-tout-ce-qui-bouge-pendant-6-mois-à-l'étranger.

Jolies photos en passant, mais cela, ce n'est que pour faire la conversation, il faut en trouver des photos moches !

Partager cet article
Repost0
Published by toi_dix_mois - dans Interviews-traductions
14 juin 2009 7 14 /06 /juin /2009 15:06


                        


Voici un ensemble de questions/réponses (j'adore traduire cela, on devine à l'avance toutes les réponses)  absolument catastrophique de niaiseries tiré de <e-pop> un magazine chinois dont je n'ai pas les scans. A vrai dire, il n'y a rien de particulier mais..c'était traduit donc autant que cela n'est pas servi à rien. Je ne demande si pour de tels magazines, il faut réellement avoir un diplôme de journaliste, car c'est tout de même impressionnant les énormités sorties ne serais-ce que dans l'introduction.


Novembre 2006 Kame e-pop


Le K dans KAT-TUN
représente Kamenashi Kazuya, un joli garçon de 20 ans. Lorsque Kame était petit, il avait de trop fins sourcils, une voix enrouée et fut insulté en public par ces seniors d'être "pathétiquement hideux". Cependant, aux yeux de son bon ami, Akanishi Jin, Kame est un garçon très adorable ! Pendant 8 années dans la Johnny's Entertainment, Kame a travaillé dur et a évolué du petit garçon mauvais en tout, en un jeune homme sexy et mature qui danse bien et chante à merveille...

Q 1: Dans quel sport êtes-vous bon ?
Kame
: Le baseball (Kame a représenté le Japon dans plusieurs compétitions alors qu'il était plus jeune~)

Q 2: Y a-t-il quelque chose que vos parents vous ont dit qui vous a particulièrement marqué ?
Kame
: Une fois, j'ai jeté mes gants de baseball après avoir perdu un championnat... mon père m'a dit, tu dois apprendre à chérir et apprécier les choses/personnes qui te sont importantes.

Q 3: Quelle partie de votre corps est la plus sexy ?

Kame: Mes poils de nez, on n'arrive jamais à les voir, quelque soit l'angle de vue!

Q 4: Quelle partie de votre corps préférez-vous ?

Kame: Mes bras. Ils m'aident beaucoup ; je peux jouer au baseball grâce à mes bras... et à présent, je les utilise lorsque je danse... c'est pourquoi isl sont si importants. Hmm, dans de nombreux cas, j'utilise plus mes bras que mon cerveau (rires).


Q 5: Lorsque vous vous levez le matin, que faites-vous avant d'aller travailler ?
Kame
: La première chose que je fais est de regarder mes e-mails. Si je n'en ai aucun nouveau, je sui triste pendant la journée entière (rires). Puis je prends un bain, bois un verre de jus de banane, m'habille et pars au travail.


Q 6: Quelle est la chose la plus effrayante qui existe sur Terre ?

 

 Kame: La trahison.

Q 7: En quel travail ménager êtes vous le meilleur ?
Kame
: En tout, n'importe quoi ! En ce qui concerne la cuisine, ma spécialité est d'utiliser tous les restes dans le réfrigérateur et de créer de nouveaux plats.

Q 8: Que portez-vous pour dormir ?

Kame: Mes sous-vêtements uniquement !

Q 9: Quels vêtements aimez-vous que votre petite amie porte?

Kame: Tout ce qui lui va bien.

Q 10: Si vous aviez une dispute avec un ami, quel serait de meilleur moyen de vous réconcilier ?

Kame: Nous devrions tous les deux admettre notre erreur, et essayer de comprendre ce que l'autre pense.

Q 11: Si vous n'étiez pas une idole, quel travail auriez-vous exercé ?
Kame
: Acteur. Je suis très heureux d'avoir la possibilité de beaucoup jouer ^_^

Q 12: Jusqu'à présent, quelle est la meilleure chose qui vous soit arrivée ?
Kame
: J'ai pu rencontrer beaucoup de gentilles personnes !

Q 13: Quelle est la première chose que vous observez chez le sexe opposé ?
Kame
: Ses yeux, sans aucun doute !

Q 14: Si vous aviez une petite amie, quelle serait la meilleure chose qui pourrait arriver ?
Kame
: Hmm.. nous ne pourrions pas aller en rendez-vous, et il y aurait beaucoup de problèmes~mais je l'aimerais de tout mon coeur.

Q 15: Qu'est ce qu'une fille pourrait dire qui ferait battre votre coeur ?
Kame
: Hmm.. "S'il te plait, prends-moi dans tes bras~"


Q 16: Où iriez-vous en rendez-vous ?
Kame
: Harajuku, Shibuya ... n'importe où. Même si je n'ai pas envie d'y aller, j'irai avec elle aussi longtemps qu'elle veut de moi (rires).

Q 17: Que ferirez-vous si vous tombiez amoureux de la petite amie de votre meilleur ami ?

Kame: Si j'étais très amoureux d'elle, je lui dirai ce que je ressens...et lui assurerai qu'elle serait plus heureuse avec moi~ce serait pour compenser la perte de mon ami.

Q 18: Comment réagiriez-vous si vous observiez quelqu'un de KAT-TUN se faire larguer ?

Kame: J'agirais comme si je n'avais rien vu !!!

Q 19: Vous avez le pressentiment que les sentiments de votre petite-amie ont changé, que faites-vous ?

Kame: Si c'était le cas, je ne dirai rien et disparaitrai immédiatement de sa vie pour toujours...

Q 20: Que pensez-vous des filles qui se maquillent en voiture ou dans les moyens de transport ?
Kame
: Je n'arrive pas à supporter ces comportements...c'est vraiment affreux de faire ça !

Q 21: Avez-vous déjà écrit une lettre d'amour à quelqu'un ?
Kame
: Oui. Lorsque j'étais au lycée, mais pas à ma petite amie ; c'était à une fille que j'appréciais (différence entre aimer et apprécier).

Q 22: Votre petite amie idéale ressemble à..?
Kame
: Elle doit être jolie, et nous devons avoir l'air mignons lorsque nous sommes ensemble (rires).

Q 23: Quel est le caractère idéal de votre petite amie ?
Kame
: Etre mature et enfantine à la fois.

Q 24: Y a-t-il un age limite que vous vous accordez pour sortir avec une fille?
Kame
: Non. Tant que nous nous aimons, ce n'est pas un problème. Ca me va si elle est plus agée.

Q 25: Qu'aimez-vous qu'une fille vous dise ?
Kame
: Je t'aime !!

Q 26: Si vous étiez une fille, pour qui craqueriez-vous dans KAT-TUN ?
Kame
: KAMENASHI KAZUYA! Parce que je suis celui qui me comprends le mieux, ce serait donc plus simple pour nous de sortir en rendez-vous.

Q 27: Quand fut votre premier amour ?
Kame
: Au jardin d'enfant. Mais lorsque j'ai vraiment réalisé qu'elle était une fille, et que je l'ai aimé parce qu'elle était une fille, ce fut au lycée.

Q 28: Quand fut votre premier baiser ?

Kame: Hmm..il y a très très longtemps.

Q 29: Si une fille que vous n'aimez pas vous avoue son amour, que feriez-vous ?
Kame
: Je dirais "je suis désolé mais je ne suis pas amoureux de toi".

Q 30: Comment appelleriez-vous celle que vous aimez ?

Kame: De toutes les manières dont j'ai envie.

Q 31: Combien de fois voulez-vous la voir dans la semaine ?

Kame: Si c'était possible, j'aimerais que nous restions toujours ensemble.

Q 32: Si l'autre personne est en retard à un rendez-vous, combien de temps attendriez-vous ?

Kame: La vie entière.

Q 33: Paierez-vous uniquement votre part lors d'un rendez-vous ?
Kame
: EN AUCUNE FACON ! Je paierai tout ! Si je n'ai pas assez d'argent, je ne sors pas en rendez-vous.

Q 34: Si votre petite amie désire vous voir au beau milieu de la nuit, irez-vous ?

Kame: Si elle a une bonne excuse, je le ferai. Mais si ce n'est qu'une crise de caprice, je n'irai pas.

Q 35: Si votre meilleur ami et vous tombez amoureux de la même fille, que feriez-vous ?
Kame
: Si elle m'aime, je lui avouerai mon amour. Si ce n'est pas le cas, j'enfouirai mes sentiments au plus profond de mon coeur.

Q 36: Si une "troisième partie" venait à apparaitre entre vous deux, que feriez-vous ?

Kame: Je lui dirai "c'est lui ou moi". Puis j'y réfléchirai et déciderai si je dois stopper cette relation.

Q 37: Avez-vous déjà pleuré à cause de l'amour?

Kame: Je ne peux dire. Probablement... *rires*

Q 38: Qui est le plus lubrique parmi KAT-TUN?
Kame
: moi !

Q 39: Le meilleur rendez-vous en hiver ..?

Kame: Je l'emmenerai en balade, et attendrai qu'elle me dise"il fait si froid"..puis je prendrai sa main dans la mienne,et la placerai dans ma poche..

Q 40: Quelle est le meilleur moment pour avouer son amour en hiver ?

Kame: Nous ferons un tour dans ma voiture, et lorsque nous sortirons tous les deux, je dirai "pourquoi ne sortirions pas en tant que couple la prochaine fois ?"*rires* N'auriez-vous pas l'impression d'avoir été comme électrocuté ?


Q 41: Si votre petite amie vous fabrique elle-même ces différents objets (maillot, écharpe, gants), lequel préféreriez-vous obtenir ? Ou lequel n'aimeriez-vous pas recevoir ?
Kame
: Je serais très heureux de tout recevoir, et je les utiliserais tous les jours !

Q 42: Avec quoi pensez-vous qu'une fille est mignonne en hiver ?
Kame
: Une robe avec de la fourrure, un blouson en jean. Un anorac serait mignon aussi !

Q 43: Qu'achèterez-vous à Noël aux membres de KAT-TUN ?

K - 2 jours et 1 nuit aux sources chaudes.
A - Un costume de renne. Il n'y a pas vraiment d'explications à cela, c'est juste que j'ai l'impression que cela lui irait bien !
T - Des patins à glaces parce que c'est un cadeau de noël, donc il doit avoir un "petit quelque chose" de noël.
T - Un costume du père noël. Et puis c'est un cadeau de noël~ *rires*
U - Une guitare ! J'ai brusquement ressentit qu'il était temps de donner enfin un vrai cadeau à Ueda *rires*
N - N'importe quel aliments sucré. AH! non~Je pense que je lui donnerai des chaussures de sport ? Sans raison particulière, j'essaye juste de faire de mon mieux pour penser à des cadeaux. *rires*

--------------------------------------------------

Accompagné d'une courte interview sur "Tatta Hitotsu no Koi"
.


C'est la première fois que Kame travaille en collaboration avec Ayase Haruka, et lorsque nous leur avons demandé quelles étaient leurs impressions l'un sur l'autre, Kame a déclaré "Ayase m'a donné une très bonne impression d'elle. Elle est très pure, naïve et romantique. Lorsque nous tournions, ses réactions face aux évênements étaient rapides, c'est ue fille très intelligente."
Kame continua à complimenter Ayase jusqu'à ce que celle-ci réplique rapidement "Kame a magnifiquement réussit à interpréter le personnage de Hiroto...c'est pourquoi je vais devoir travailler dur pour pouvoir le rattraper ! Il joue bien et est un jeune homme très énergique !"puis s'est tournée vers Kame pour le remercier de ses paroles.

"Tatta Hitotsu no Koi" fut écrit par Kitagawa Eriko (Long vacation, Beautiful life..), specialement pour Kame. Selon les témoignages elle s'est portée elle-même volontaire. Elle a déclaré "en regardant "Gokusen 2", je fut très surprise par le jeu de Kame et l'ai même perçu comme un second Kimura Takuya" ce qui explique pourquoi elle a écrit cette histoire pour lui.

"Bokura no Machi de", le générique de fin deTHnK fut écrit par Kazumasa Oda après qu'il ait lu le scénario. Selon la Johnny's Entertainment, Kazumasa Oda est un homme capable de transmettre parfaitement le sentiment d'amour à travers les paroles de la chanson. C'est également la première fois que Kazumasa Oda travaille avec des membres de la JE.

Les KAT-TUN ont déclaré que c'était la première fois qu'ils chantaient pour un drama. Kame a précisé qu'ils n'avaient jamais essayé ce genre de chanson et que c'était leur première tentative. Il espère que la chanson pourra donner aux spectateurs une nouvelle impression de KAT-TUN. Après l'enregistrement de la chanson, Kame a rencontré Kazumasa Oda. L'impression qu'il en a est celle d'une très gentille personne, mais que lorsqu'il est question de l'enregistrement, il est très strict et ses attentes sont très hautes. Koki a affirmé que cette chanson pouvait parfaitement guérir les gens qui traversent des temps durs lors d'une relation amoureuse.


~~*~~*~~*~~*~~*

Merci à life_puppet pour sa traduction du chinois à anglais.
Kame est quelqu'un d'agréable à traduire, tout simplement parce qu'il réfléchit trop à ses réponses et se fiche que cela se voit, donc une bonne crise de fou rire en continu. Mais quelques découvertes : je n'aurais jamais cru lire un jour un Johnny's sortir qu'il lacherait un ami et piquerait sa copine O_O..aah quel homme..
Je précise que j'adore critiquer Kame mais que je l'adore, n'allez pas croire^^.
Et ceci parce qu'il a bien raison : Jin en renne doit absolument valoir le coup d'oeil (j'ai envie de dire qu'il n'y a pas que le costume qui peut lui aller..en fait il faudrait plutôt chercher ce qui ne lui irait pas)
Sur ces réflexions pleines de sens, je me dépêche de poster d'autres choses car internet marche un jour sur deux...

                             

Je le répête : quel homme...



Partager cet article
Repost0
Published by toi_dix_mois - dans Interviews-traductions
4 juin 2009 4 04 /06 /juin /2009 21:19


          



Hanako No. 939
Janvier 2009 /22ème edition

 

Un homme que vous aimeriez avoir pour partenaire de travail.



Akanishi Jin en élégant homme d'affaire.

 


A quoi ressemble votre idéal d'un homme d'affaire ? Ce n'est pas seulement qu'il est bon dans ce qu'il fait. D'un côté, être uniquement beau dans son costume ne suffit pas, mais s'en tenir à la même apparence tout le temps laisse également à désirer. Ce que nous désirons toutes sur notre lieu de travail est un type mignon, sexy ce qu'il faut, quelqu'un à qui lancer des regards en coin aussi souvent que possible. Lorsque vous attrapez son regard au milieu d'une réunion, cela devient un moment précieux. La simple vue de cet hommz achetant un café à la machine automatique vous parait très classe.

Après aujourd'hui, cet idéal sera définitivement Akanishi Jin. Si l'on demande pourquoi, c'est simplement parce que tout le monde l'aime, on ne peut rien n'y faire. Avec sa délicieuse apparence, nous avons fait l'expérience des pours et contres d'être un homme d'affaire.


Dans un costume, la différence crée par rapport  à son apparence ordinaire est très attirante.


Akanishi porte avec style ce simple costume noir sans le moindre problème. "Je porte rarement des costumes par moi-même. Mais j'en ai assez souvent lors de séances de photos, c'est pourquoi d'une certaine manière ils sont des "vêtements de travail" pour moi."

S'il y avait un tel collègue dans mon bureau, "il n'y a aucun doute qu'aller travailler tous les jours serait excitant !" "Cependant, je ne possède pas de costume. Les rares fois où j’en porte, occasionnellement, c’est en soirée. Je n’ai pas de préférence en terme de coupe ou de marques, mais j’ai des épaules assez larges, alors j’essaye de faire en sorte que la taille me convienne bien".

Y a-t-il des personnes qui, à votre avis, portent bien les costumes ? "Pas de personne en particulier, mais... lorsque des gens qui en général ont des vêtements très classiques, portent parfaitement le costume, je suis toujours impressionné."


Si je devais prêter une plus grande attention aux vêtements, ce serait probablement lors d’un rendez-vous.


"En temps normal, je m’habille très simplement. Je n’ai pas de préference particulière en terme de vêtements, juste que cela soit simple et confortable à porter. Des vêtements d’inspiration Hip-Hop me mettent de bonne humeur. Quand est-ce que je fais des efforts dans ma façon de m’habiller ?...très peu souvent (rires).. Cependant, j’aime les accessoires et je sors beaucoup m’acheter des affaires comme des lunettes de soleil et des chapeaux."

Aujourd’hui, parmi la collection d'accessoires proposés pour la séance de photos, il a choisit de grosses lunettes aux bords verts et noirs. "Que j’aille au travail ou non, la manière dont je m’habille reste la même. Je ne m’intéresse pas à ce que disent les autres. S’il y a un moment où je fais plus attention à ce que je porte, c’est probablement lorsque je marche avec une fille. Pour ne pas qu’elle soit embarrassée, j’aime être bien habillé."

Quels genre de style cherchez-vous chez une femme ?"Je préfère des vêtements classiques, de tous les jours. Et puis, étrangement, je suis assez accro également aux jupes longues."


Une personne différente dans la vie privée et au travail.


Même un frigant t-shirt rayé, objet que plusieurs femmes apprécient déjà, est dôté d’une grande sensualité lorsqu’il le porte.

"Sexy ? Hein ?! Pas du tout (rires). Je suis vraiment ordinaire. Je pense que c’est une image que les gens ont crées pour moi."

Mais il y a beaucoup d’hommes dehors qui imitent la coiffure et mode d’Akanishi !

"Vraiment ? Je ne crois pas que cela soit vrai, mais si ça l’était, j’en serais flatté."

En conversant tranquilement avec lui, nous pouvons à certains moments apercevoir un sourire malicieux. Cette réaction est-elle un signe de confiance ?

"Bien que j’agisse différemment au travail et en privé, ce n’est pas comme si je changeais consciemment. Je suis souvent de bonne humeur. "



 

  


 


~~*~~*~~*~~*~


Merci à bonjovial pour la traduction. Les scans à jone_records
Ca c'est de l'interview Johnny's ! Du classe, du sexy, du mensonge (et oui, nous découvrons que Mr-je-speak-l'english est ordinaire! Quelle découverte ). Ce que l'on aime !! Allez, je suis mauvaise langue. Enfin, une chose est sûre, Jin en costume c'est une vente du magazine assurée ! J'aime les interviews que les Johnny's (et tout bishos en général) font en dehors des gros magazines pour filles comme DUET, WINK UP, POPOLO.., les photos y sont également plus jolies en général.


Ca donnerait presque envie de revoir Anego pour mater ce type en costume !



 

Partager cet article
Repost0
Published by toi_dix_mois - dans Interviews-traductions
4 juin 2009 4 04 /06 /juin /2009 17:24


               

Voici l'interview qui m'a vraiment faite me dire : "Mais qu'est ce que tu fiches ? Sors et trouves-toi un mari !!". J'espère ne pas être la seule à m'être écroulée de rire en la lisant. Non pas qu'elle soit hilarante (quoique je me suis imaginé Jin en Tarzan avec la lianne et tout..très comique), mais le sujet est tellement..hmm soyons gentille..nul ? Ringard ? Enfin, reste que les photos sont très, très jolies !! Dôzô..


~~*~~*~~*

Akanishi Jin, TARZAN, le 23 juillet 2008


 




Je n'aime pas passer mon temps devant le miroir.
Je veux m'occuper de ma peau de façon naturelle.






La sensualité ne s'apprend pas. Elle est naturelle. Plus que cela, Akanishi Jin est particulier dans sa manière de transmettre de lui une impression de bonne santé et de perfection. Qu'il pose devant un photographe ou parle avec ses amis pendant les pauses de tournages, ses expressions et comportements sont entourés d'une aura transparente et subtile de sensualité.

Si vous l'observez de plus près, sa peau est lisse et douce, à tel point qu'il est difficile de distinguer aucun pore.  Les poils de son visage sont également très légers.

"Je ne veux pas avoir l'air délicat, c'est pourquoi en vérité, j'aimerais avoir des pores et des poils sur le visage (rires). Ma peau est en fait assez fragile. Elle ne devient pas grasse, mais sa sécheresse me dérange de temps en temps. Lorsque que cela arrive, j'applique seulement un peu de lotion. Je n'aime pas passer beaucoup de temps devant le miroir, alors le temps que je passe à m'occuper de ma peau ne dure pas plus de deux secondes avant de finir. C'est aussi le cas des matins où, après avoir pris ma douche et m'être lavé les cheveux, je me mets un chapeau et sors alors qu'ils sont toujours humides..."


Cette façon naturelle de prendre soin de sa peau doit également être un secret de sa propreté.


L'impression que j'avais de lui était celle d'une personne très mince, mais je fut surpris de découvrir à quel point son torse était musclé.

"Il y a un an environ, je me suis entraîné pendant trois mois. J'étais un peu mince, et je voulais donc rendre mon corps plus fort. C'était la première fois que je m'affermissais réellement les muscles, mais ce fut amusant de voir mon corps changer. J'ai arrêté parce que je commençais à être trop occupé par un drama, mais j'aimerais le faire à nouveau."

D'après ses dires, il n'a pas souffert durant les séances de musculation. Il a toujours aimé pouvoir bouger son corps, et a passé ses années scolaires à pratiquer le football. Ces derniers temps, lorsqu'il a le temps, il apprécie de frapper quelques balles de tennis avec un ami, joueur professionnel. "Plutôt que de rester tourner en rond chez moi, je suis du genre à sortir, faire un tour en voiture et rester autant que possible sous le soleil."


En fin de compte, à cause de son goût pour le sport, il admire les athlètes.



"Je peux comprendre le sentiment de se donner entièrement pour atteindre son but. Moi-même, j'aimerais pouvoir reprendre sérieusement le football. C'est probablement impossible, mais si je pouvais, je souhaiterais être un joueur professionnel de football, même à présent. Pour atteindre ce but, je suis confiant dans le fait de pouvoir supporter même les entraînements les plus intenses."



 

~~*~~*~~*~~*~~*

Et voici. Vous devez vous dire que je publie pas mal, mais je profite tout simplement d'avoir du temps pour moi et de ne pas avoir de traductions de drama à côté, sans compter que cela m'évite de penser !
Pour cette interview, je pense que tout est dis, je me demande qui a pu décider de choisir le sujet des soins du visage...mais entre Koki et Jin, je pense tout de même que Jin est plus vendeur.

Je remercie encore et toujours bonjovial  pour sa traduction anglaise et vitkay  pour les scans.

                                          

Partager cet article
Repost0
Published by toi_dix_mois - dans Interviews-traductions

Présentation

  • : jitaku de toi_dix_mois
  • : Mon propre site sur la culture asiatique en général, et surtout le Japon avec principalement les acteurs, chanteurs, séries, cultures... Si vous avez des questions, n'hésitez pas à me contacter ou à passer par formspring !
  • Contact

Recherche

Liens